-
1 preparazione
preparazione s.f. 1. préparation: la preparazione per un esame la préparation pour un examen; la preparazione della guerra la préparation de la guerre. 2. ( formazione) formation: avere una buona preparazione scientifica avoir une bonne formation scientifique. 3. ( Sport) préparation. 4. ( Farm) ( preparato) préparation. -
2 preparazione
f preparation* * *preparazione s.f.1 preparation: questo piatto richiede una lunga preparazione, this dish takes a long time to prepare; la tua preparazione per questo esame non è sufficiente, you are not sufficiently prepared for this exam2 ( addestramento) training: preparazione atletica, athletic training; preparazione professionale, vocational training3 ( nozioni, esperienza) qualification: non ha la necessaria preparazione per svolgere questo lavoro, he hasn't got the necessary qualifications for this job4 (tecn.) dressing, setting, preparation; (mecc.) preparazione della macchina, machine setting // (miner.): preparazione dei minerali, ore dressing (o mineral processing); preparazione per via umida, wet dressing5 (inform.) editing* * *[preparat'tsjone]sostantivo femminile1) preparationessere in preparazione — [libro, film, spettacolo] to be in preparation
2) (preparato) preparation3) (formazione) qualification, grounding4) (allenamento) training* * *preparazione/preparat'tsjone/sostantivo f.1 preparation; essere in preparazione [libro, film, spettacolo] to be in preparation2 (preparato) preparation3 (formazione) qualification, grounding4 (allenamento) training. -
3 preparazione sf
[preparat'tsjone](gen) preparation, Sport trainingnon ha la necessaria preparazione per svolgere questo lavoro — he doesn't have either the knowledge or the experience necessary for the job
-
4 preparazione
sf [preparat'tsjone](gen) preparation, Sport trainingnon ha la necessaria preparazione per svolgere questo lavoro — he doesn't have either the knowledge or the experience necessary for the job
-
5 ritiro
"shrinkage;Schrumpf;Schrumpfung;contração"* * *m withdrawal* * *ritiro s.m.1 ( il ritirare) withdrawal: ritiro di truppe, di un ragazzo da scuola, di qlco. dalla circolazione, withdrawal of troops, of a boy from school, of sthg. from circulation; ritiro di una cambiale, withdrawal (o retirement) of a bill // ritiro della patente, suspension (o revocation) of the driving license2 ( il farsi dare) collection: ritiro di merci, collection of goods; ritiro dello stipendio, collection of one's salary3 ( luogo appartato) retreat: un ritiro in cima a una montagna, a retreat at the top of a mountain // (sport) i giocatori andranno in ritiro per due giorni, the players will go to a training camp for two days4 ( il ritirarsi) retirement, retreat; seclusion; ( dagli affari) retirement, retiring: ritiro dalla vita pubblica, retirement from public life; un ufficiale in ritiro, a retired officer // ritiro spirituale, (spiritual) retreat: fare un ritiro, to go on retreat5 (tecn.) shrinkage.* * *[ri'tiro]sostantivo maschile1) (di candidatura, denuncia, atleta, studente, truppe) withdrawal2) (dalla circolazione) calling in, return; (di merce, prodotto) return3) (recupero) (di pacco) collection; (di somma, stipendio) withdrawal4) (revoca, requisizione) (di licenza) revocation, suspension; (di patente) suspension5) (isolamento) retirement6) sport scol. withdrawal, dropping out7) (luogo appartato) retreat8) sport (per la preparazione) training camp9) (di tessuto) shrinkage•* * *ritiro/ri'tiro/sostantivo m.1 (di candidatura, denuncia, atleta, studente, truppe) withdrawal2 (dalla circolazione) calling in, return; (di merce, prodotto) return3 (recupero) (di pacco) collection; (di somma, stipendio) withdrawal4 (revoca, requisizione) (di licenza) revocation, suspension; (di patente) suspension5 (isolamento) retirement6 sport scol. withdrawal, dropping out7 (luogo appartato) retreat8 sport (per la preparazione) training camp9 (di tessuto) shrinkageritiro bagagli baggage reclaim; ritiro spirituale spiritual retreat. -
6 orange squash
nome BE = succo concentrato di arancia utilizzato per la preparazione di bevande* * *nsucco d'arancia (da diluire con acqua)* * *nome BE = succo concentrato di arancia utilizzato per la preparazione di bevande -
7 lemon squash
-
8 ♦ rest
♦ rest (1) /rɛst/n.1 [u] riposo ( anche med.): complete rest, riposo assoluto; a day of rest, un giorno di riposo; You should get some rest, dovresti riposarti un po'; I never have a moment's rest, non ho mai un attimo di riposo; to have a good night's rest, fare una bella dormita; without rest, senza sosta2 pausa: Shall we have a rest?, facciamo una pausa?; I need to take a rest from work, ho bisogno di prendermi una pausa dal lavoro5 (mus.) pausa● (autom., USA) rest area, piazzuola di sosta; area di ristoro □ (med.) rest cure, cura del riposo, riposo terapeutico □ ( anche, sport, nel ciclismo) rest day, giorno di riposo □ rest home, casa di riposo, casa protetta □ (fis.) rest mass, massa di riposo (o di quiete) □ ( boxe) rest period, minuto d'intervallo □ ( USA) rest room, toilettes, bagno ( in un albergo, ristorante, ecc.) □ (autom., USA) rest stop, area di servizio □ at rest, a riposo; (fig.) morto; in pace □ to come to rest, arrestarsi; fermarsi □ to go (o to retire) to rest, andare a letto; coricarsi □ to lay sb. to rest, seppellire q. □ to lay (o put) st. to rest, mettere fine a qc.: The release of the band's new album laid to rest rumours of a break-up, l'uscita del nuovo album del gruppo ha messo fine alle voci della loro separazione □ to set sb. 's mind at rest, mettere il cuore in pace a q.; rassicurare q. □ to take one's rest, riposare, riposarsi □ to give st. a rest, lasciar perdere qc.: My leg is really painful, so I might give training a rest for a few weeks, la gamba mi fa veramente male, quindi potrei lasciar perdere gli allenamenti per qualche settimana □ (fam.) Give it a rest, falla finita!; piantala!♦ rest (2) /rɛst/n. (con l'art. determ.)1 [u] resto: I'll do the rest of the work tomorrow, farò il resto del lavoro domani; Give the rest to the dogs, da' gli avanzi ai cani; We're spending the rest of the summer at home, passiamo a casa il resto dell'estate2 (col verbo al pl.) (gli) altri: Most of our guests are family, the rest are friends, la maggior parte dei nostri invitati sono parenti, gli altri sono amici; The teacher is working with a small group, while the rest of the class are playing, l'insegnante sta lavorando con un piccolo gruppo, mentre il resto della classe gioca● (fam.) and ( all) the rest ( of it), e così via; e via dicendo; eccetera eccetera □ (scherz.) and the rest!, e la coda!: «That car must cost at least £20,000» «And the rest!», «Quella macchina deve costare almeno 20 000 sterline» «e la coda!» □ for the rest, per il resto; in quanto al resto □ the rest is history, il resto è storia.rest (3) /rɛst/n.♦ (to) rest (1) /rɛst/A v. i.1 ( anche fig.) riposare, riposarsi: Let's rest for five minutes, riposiamoci cinque minuti!; Let him rest!, lascialo riposare!; He is resting from his labours, si riposa dalle sue fatiche; She will not rest until she gets what she wants, non avrà pace finché non avrà ottenuto quello che vuole2 appoggiarsi; poggiare: The old man rested on his stick, il vecchio si appoggiava al bastone; She was sleeping with her head resting on my shoulder, dormiva con la testa appoggiata sulla mia spalla; The bridge rests on six piers, il ponte poggia su sei piloni3 (form.) confidare; fare affidamento: to rest in God, confidare in Dio; We rest in your promise, facciamo affidamento sulla tua promessaB v. t.1 far riposare; dare riposo a; riposare: I stopped to rest my horse, mi sono fermato per far riposare il cavallo; You should take frequent short breaks from working on your computer to rest your eyes, quando si lavora al computer, bisognerebbe fare pause brevi e frequenti per (far) riposare gli occhi2 appoggiare; poggiare; posare: Rest your head on the pillow, appoggia la testa sul guanciale; You can rest your bike against the wall, puoi appoggiare la bici contro il muro4 (agric.) lasciare a riposo; lasciare a maggese● ( su una lapide) ‘Rest in peace’ (abbr. RIP), ‘riposa in pace’ □ (fig.) to rest on one's laurels, riposare (o dormire) sugli allori □ (fig.) to rest on one's oars, prendersi un po' di riposo, tirare i remi in barca □ (leg.) to rest one's case, rimettersi al giudizio della corte □ (scherz.) I rest my case, non ho altro da aggiungere □ God rest his soul, Dio l'abbia in grazia!(to) rest (2) /rɛst/v. i.(form.) stare; essere: You may rest assured that they will pay you, può star certo che La pagheranno. -
9 liccio
liccio s.m. (tess.) heald; (amer.) heddle; (pl.) harness: liccio di filo metallico, wire heddle; intrecciatrice meccanica per licci, heddle braiding-machine; macchina per la preparazione dei licci, heddle knotting-machine. -
10 OPPI
сокр. от Organizzazione per la preparazione professionale degli insegnanti -
11 miscelatore
miscelatore I. s.m. 1. (f. - trice) ( operaio) mélangeur, ouvrier mélangeur. 2. ( Idr) ( rubinetto miscelatore) mélangeur; ( con una sola manipola) mitigeur. 3. ( macchina) mélangeur. 4. ( per la preparazione di cocktail) shaker. 5. ( Rad) mélangeur, mixeur. II. agg. mélangeur: macchina miscelatrice machine mélangeuse. -
12 restitutore
restitutore agg. restoring◆ s.m.1 restorer2 ( apparecchio per la preparazione di carte geografiche) plotter. -
13 подготовка
preparazione ж.* * *ж.1) preparazione f, approntamento m, apprestamento m (a, per qc)2) (обучение и т.п.) preparazione, istruzione, addestramento m ( специализированное), formazione (тж. воспитание и т.п.)подгото́вка кадров — formazione dei quadri
3) воен. preparazioneартиллерийская подгото́вка — preparazione d'artiglieria
4) ( запас знаний) preparazione, bagaglio mиметь хорошую подгото́вку по... — avere una buona preparazione in...; essere ben preparato in..., avere buone basi (in)
* * *n1) gener. preparativi, abilitazione (ê+D), indirizzo, allestimento (выставки), ammaestramento, ammannimento (к работе и т.п.), ammannitura (к работе и т.п.), preludio, preparativo, preparazione2) liter. viatico3) eng. avviamento4) construct. sottofondo5) econ. confezione (документа), apprestamento, assetto6) fin. formazione, sfondo, approntamento7) yacht. predisposizione (Например: TV подготовка) -
14 ♦ training
♦ training /ˈtreɪnɪŋ/A n. [u]1 addestramento; allenamento; educazione; istruzione; formazione; preparazione: the training of troops, l'addestramento delle truppe; vocational training, formazione professionale3 esercizio; pratica; tirocinio: training college (o training school) scuola preparatoria ( per insegnanti, ecc.)4 (psic.) training5 ( sport) allenamento; preparazione: He sees to the training of the team, si occupa della preparazione della squadraB a.2 di (o da) allenamento; per l'allenamento; -scuola: ( boxe) training bag, sacco per l'allenamento; (aeron.) training aircraft, apparecchio scuola; addestratore● training bra, reggiseno per adolescente ( che non ha ancora sviluppato il seno); prereggiseno □ ( calcio, ecc.) training camp, località del ritiro; ritiro ( di una squadra) □ (autom.) training car, muletto (fam.) □ ( calcio) training centre, centro per l'allenamento collegiale; centro sportivo; centro tecnico □ ( calcio, ecc.) training field, campo di allenamento □ ( boxe) training gloves, guantoni da allenamento □ ( boxe) training headguard, casco per allenamento □ training method, metodo di allenamento □ training pitch = training field ► sopra □ ( atletica) training run, corsa di allenamento □ ( calcio, ecc.) training session, seduta di allenamento; allenamento □ ( vela) training ship, nave scuola □ training shoes, scarpe da tennis; scarpe da ginnastica □ (equit.) training stable, scuderia per il dressaggio □ training suit, tenuta da allenamento; tuta sportiva □ training technique, tecnica di allenamento □ to be in training, ( di un giocatore) essere in forma; ( di una squadra) essere in ritiro □ to be out of training, essere giù di allenamento; essere giù di forma. -
15 predisposizione
"presetting;Voreinstellung"* * *predisposizione s.f.3 ( preparazione) preparation, arrangement; la predisposizione di misure di sicurezza, the arrangement of security measures4 (inform.) presetting.* * *[predispozit'tsjone]sostantivo femminile1) (inclinazione) predisposition ( per to); aptitude ( per for)2) (preparazione) prearrangement, preparation3) med. predisposition (a to)* * *predisposizione/predispozit'tsjone/sostantivo f.1 (inclinazione) predisposition ( per to); aptitude ( per for); mostrare una predisposizione per la musica to show a talent for music2 (preparazione) prearrangement, preparation3 med. predisposition (a to). -
16 conveyancing
[kən'veɪənsɪŋ]nome = (preparazione dei documenti per un) trasferimento di proprietà* * *noun (the branch of the law dealing with transfer of property.) normativa per il trasferimento di proprietà)* * *conveyancing /kənˈveɪənsɪŋ/ (leg.)n. [u](preparazione dei documenti e atti richiesti per un) trasferimento di proprietàconveyancern.legale che prepara i documenti per un trasferimento di proprietà ( di solito, un ► «solicitor», def. 1); (in Italia) notaio.* * *[kən'veɪənsɪŋ]nome = (preparazione dei documenti per un) trasferimento di proprietà -
17 подготовка
ж.1) preparazione f, approntamento m, apprestamento m (a, per qc)2) (обучение и т.п.) preparazione, istruzione, addestramento m ( специализированное), formazione (тж. воспитание и т.п.)подготовка кадров — formazione dei quadri3) воен. preparazione4) ( запас знаний) preparazione, bagaglio mиметь хорошую подготовку по... — avere una buona preparazione in...; essere ben preparato in..., avere buone basi (in) -
18 groundwork
['graʊndwɜːk]* * *noun (work done in preparation for beginning a project etc.) basi, fondamenti* * *groundwork /ˈgraʊndwɜ:k/n. [u]2 (fig.) lavoro di base; preparazione* * *['graʊndwɜːk] -
19 preparatory
[prɪ'pærətrɪ] [AE -tɔːrɪ]aggettivo [ course] preparatorio, propedeutico; [training, meeting, report, investigations] preliminare; [ drawing] preparatoriopreparatory to sth. — in vista di qcs., prima di qcs.
* * *[-'pærə-]adjective (acting as an introduction or in order to prepare for something: Political leaders have agreed to meet for preparatory talks about an end to the war.) preparatorio, preliminare* * *preparatory /prɪˈpærətrɪ/a.preparatorio; preliminare: preparatory training, addestramento preliminare; ( sport) preparazione atletica● preparatory course, corso propedeutico □ preparatory school, scuola «preparatoria» NOTE DI CULTURA: preparatory school (o prep school): in Gran Bretagna è una scuola privata, spesso un collegio, per bambini dai 7 ai 13 anni che prepara alla public school (► public). Alla fine del ciclo gli allievi devono superare un esame chiamato Common Entrance. Negli Stati Uniti è una scuola secondaria, di solito privata e spesso un collegio, per ragazzi dai 12 ai 16/18 anni che prepara al college □ a preparatory student, uno studente di scuola «preparatoria» □ (form.) preparatory to, in preparazione di; prima di; in attesa di: (mil. e sport) a move preparatory to an attack, una mossa in preparazione di un attacco.* * *[prɪ'pærətrɪ] [AE -tɔːrɪ]aggettivo [ course] preparatorio, propedeutico; [training, meeting, report, investigations] preliminare; [ drawing] preparatoriopreparatory to sth. — in vista di qcs., prima di qcs.
-
20 ♦ background
♦ background /ˈbækgraʊnd/n.1 sfondo; fondo; fondale (di scena, paesaggio): The trees in the background were bare, gli alberi sullo sfondo erano spogli; against a background of hills, contro uno sfondo di colline; background music, musica di fondo; sfondo musicale2 fondo, sfondo ( di quadro, scritta, ecc.): black letters on a red background, lettere nere su fondo rosso3 secondo piano; sfondo; posizione defilata: to remain in the background, restare sullo sfondo (o in secondo piano); restare nell'ombra4 ( di evento, opera, ecc.) sfondo; quadro; collocazione: a work's historical background, la collocazione storica di un'opera5 ambiente ( di provenienza); origine familiare; provenienza; retroterra; background: people from different backgrounds, persone provenienti da ambienti diversi; persone di provenienza sociale diversa; Her South-American background proved an asset, il suo background sudamericano si è dimostrato un vantaggio6 formazione; preparazione; insieme di esperienze; bagaglio culturale: He has the right background for this job, ha la preparazione che ci vuole per questo lavoro; to have a teaching background, avere esperienza di insegnamento8 insieme di informazioni ( su una data situazione); dati (pl.); inquadramento (di un problema, un argomento); preparazione: background reading, letture di inquadramento; letture preparatorie9 (cinem., radio) sottofondo; fondo; effetti (pl.) (o rumori, pl.) di fondo: background noise, rumore di fondo11 (comput.) – in the background, in background; background printing, stampa in background; background sound, suono di sottofondo ( file audio associato a una pagina Web); background task, processo in backgroundbackgroundern. (polit. USA)
См. также в других словарях:
preparazione — /prepara tsjone/ s.f. [dal lat. praeparatio onis ]. 1. a. [il fatto di rendere pronto qualcosa per un uso o uno scopo: p. del buffet, del palco per gli ospiti ] ▶◀ allestimento, apparecchiamento, apprestamento, approntamento, (ant.) preparamento … Enciclopedia Italiana
preparazione — pre·pa·ra·zió·ne s.f. AU 1. il preparare, il prepararsi e il loro risultato: la preparazione della valigia, della cena 2a. l acquisire una competenza teorica o pratica in un determinato settore per l esercizio di un attività o l espletamento di… … Dizionario italiano
preparazione — s. f. 1. preparativo, allestimento, apparecchiamento □ (di un progetto, di un idea, di un attività) programmazione, progettazione, organizzazione, preordinamento, predisposizione, orchestrazione, regia, preludio, gestazione, elaborazione □… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
litio — lì·tio s.m. TS chim. elemento chimico del gruppo dei metalli alcalini, con numero atomico 3, che allo stato puro si presenta come metallo tenero di colore bianco argenteo, diffuso in natura allo stato di composto, usato in metallurgia nella… … Dizionario italiano
forma — fór·ma s.f. FO 1. aspetto esteriore di qcs. determinato spec. dal contorno che ne delimita la superficie o il volume: forma triangolare, ellissoidale, cubica; la forma di una foglia, di una nuvola, di una bottiglia; la forma degli occhi, della… … Dizionario italiano
piombino — 1piom·bì·no s.m. 1. dim. → piombo 2a. CO TS tecn. piccolo peso di piombo o altro metallo che, appeso a un filo, serve per verificare la perpendicolarità di un muro | estens., filo a piombo | TS topogr. accessorio usato per la preparazione di uno… … Dizionario italiano
farmacia — far·ma·cì·a s.f. AU 1. scienza e tecnica della preparazione di medicinali secondo le prescrizioni mediche, le conoscenze scientifiche e le disposizioni della farmacopea ufficiale | solo sing., facoltà universitaria in cui si studia tale… … Dizionario italiano
fondo — fón·do agg., s.m., avv., loc. di comando FO I. s.m. I 1. la parte inferiore di qcs., spec. di un recipiente o di una cavità: il fondo di una pentola, di una botte, di un pozzo, di una valle, della voragine infernale; barca a fondo piatto, scatola … Dizionario italiano
ostia — 1ò·stia s.f. 1. TS st.relig. nelle religioni pagane, vittima offerta in sacrificio agli dei a scopo propiziatorio o espiatorio | il rito stesso durante il quale la vittima veniva immolata 2a. LE estens., chi si immola per una causa; vittima,… … Dizionario italiano
isatina — i·sa·tì·na s.f. TS chim. composto ottenibile per ossidazione dell indaco o per via sintetica, utilizzato per la preparazione di coloranti del gruppo dell indaco e come reattivo in chimica analitica {{line}} {{/line}} DATA: 1869. ETIMO: der. di… … Dizionario italiano
retino — 1re·tì·no s.m. 1. dim. → rete 2. CO piccola rete a maglie strette, a forma di sacco, munita di un lungo manico, che serve alla cattura di piccoli animali: retino da pesca, per la caccia alle farfalle 3. TS tipogr. dispositivo composto da due… … Dizionario italiano